A=B

Можно представить себе такой язык, в котором бы не существовало бытийных глаголов (копулы, связки, типа esse). Нет, наверное, сами эти глаголы — это языковая универсалия, и они существуют во всех человеческих языках. Но можно представить себе нечеловеческий. В таком языке простое утверждение факта существования чего-либо было бы невозможным. Высказывание в любом случае должно было вносить некоторую семантику помимо имплицитного указания на существование. Скажем, невозможно было бы утверждение «стол (есть) белый». Необходимо было бы внести семантическую динамику в это статическое сообщение: Стол кажется белым. Стол покрашен в белое. Стол притворяется белым. Стол когда-то выглядел белым. Стол называют красным, но каждому десятому он видится белым. И т. д. Просто для нас это сложные высказывания, предполагающие рематическое акцентирование смысла. А в этом гипотетическом языке это были бы целостные языковые единицы, функционирующие на уровне простейших словосочетаний. Простое для нас высказывание A=B было бы для носителя этого языка абсурдным аграмматизмом. Он должен был бы прежде для понимания сего выражения осознать, в каких конкретных отношениях находятся A и B.

[25.04.2024]